Nói như nói với đầu gối
Direct English translation
It is like speaking to a knee.
Equivalent English version
Talking to a brick wall
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc nói với người quá ngu dốt hoặc chậm hiểu nên nói mãi mà họ vẫn không tiếp thu được gì. Thường dùng để than phiền sự vô ích của lời giải thích, khuyên bảo.
English explanation
Used to describe talking to someone so stupid or slow-witted that they understand nothing. It is often said to complain that explaining or advising is completely useless.